Tantum ergo XV
Lyrics:

Tantum ergo Sacraméntum Venerémur cérnui : Et antíquum documéntum Nóvo cédat rítui : Praéstet fídes suppleméntum Sénsuum deféctui. 2.Genitóri,
Genitóque Laus et jubilátio,
Sálus,
hónor,
vírtus quóque Sit et benedíctio : Procedénti ab utróque Cómpar sit laudátio. Amen.

(english)
So let the Sacrament be venerated only for the day: And let the ancient document be given up to the New Rite: Let thefaithful supply a supplement to the failing of the Senses. 2. To the begotten, and to the Begotten, praise and joy,Salvation, honor, virtue, and every blessing: Let praise be to him who proceeds from both sides. Amen.
(spanish)
Por tanto, que el Sacramento sea venerado sólo durante el día: Y que el antiguo documento sea entregado al Nuevo Rito:Que los fieles suministren un complemento a la falta de los Sentidos. 2. Al engendrado y al Engendrado, alabanza y gozo,Salvación, honra, virtud y toda bendición: Alabado sea el que procede de ambas partes. Amén.

cloud hymnal Cloud Hymnal · Guided Tour
close
Hi! This is the Guided Tour Message!
notifications