Stabat Mater
Lyrics:

StABAT Mater dolorósa Juxta crucem lacrimósa,
Dum pendébat Fílius,
Culus ánimam geméntem,
Contristátam et doléntem,
Pertransívit gládius. O quam trístis et afflícta Fuit illa benedícta Mater Unigéniti! Quae maerébat et dolébat,
Pia Mater,
dum vidébat Nati poenas ínclyti. Quis est homo qui non fleret,
Matrem Christi si vidéret In tanto supplício? Quis non posset contristári,
Christi Matrem contemplári Doléntem cum Fílio? Pro peccátis suae gentis Vidit Jesum in torméntis,
Et flagéllis súbditum. Vidit suum dulcem natum Moriéndo desolátum,
Dum emísit spíritum. Eia Mater,
fons amóris,
Me sentíre vim dolóris Fac,
ut tecum lúgeam. Fac ut árdeat cor meum In amándo Christum Deum,
Ut sibi compláceam. Sancta Mater,
istud agas,
Crucifíxi fige plagas Cordi meo válide. Tui nati vulneráti,
Tam dignáti pro me pati,
Poenas mecum dívide Fac me tecum pie flere,
Crucifíxo condolére,
Donec ego víxero. Juxta crucem tecum stare,
Et me tibi sociáre In planctu desídero. Virgo vírginum praeclára,
Mihi jam non sis amára: Fac me tecum plángere. Fac ut portem Christi mortem,
Passiónis fac consórtem,
Et plagas recólere. Fac me plagis vulnerári,
Fac me cruce inebriári,
Et crucóre Fílii. Flammis ne urar succénsus,
Per te Virgo,
sim defénsus In die judícii. Christe,
cum sit hinc exíre,
Da per Matrem me veníre Ad palmam victóriae. Quando corpus moriétur,
Fac ut ánimae donétur Paradísi glória. Amen. Dom. III. Sept. additur: {A}llelúia.

(english)
A sorrowful mother stood beside the tearful cross, while her son hung, his soul groaning, saddened and grieving, thesword passed through. O how sad and afflicted was that blessed Mother of the Only Begotten! She grieved and grieved,Pious Mother, while she saw the punishments of the Nativity. Who is the man who would not weep if he saw the Mother ofChrist in so much suffering? Who could not be grieved to contemplate the Mother of Christ Suffering with her Son? Forthe sins of his nation He saw Jesus in the tortures, And subject to the scourges. He saw his sweet child Dying desolate,While he gave up his spirit. Hey Mother, source of love, Make me feel the force of your pain, so that I can mourn withyou. Make my heart burn in loving Christ God, that I may please him. Holy Mother, do this, fix the wounds of my strongHeart on the Crucifixion. You were born wounded, So worthy to suffer for me, Divide the punishments with me Make me crywith you, Pity the Crucified, Until I die. I long to stand beside the cross with you, and to join you in weeping. Oglorious virgin, be no longer bitter to me: make me weep with you. Make the death of Christ the gate, make the companionof the Passion, and collect the plagues. Make me wounded with stripes, Make me drunk with the cross, And with the crossof the Son. May I not be consumed by flames, O Virgin, may I be defended on the day of judgment. Christ, when it is timeto leave here, grant me to come through the Mother to the palm of victory. When the body dies, cause the soul to begiven the glory of Paradise. Amen. Dom. III. Sept. it is added: {A}llelúia.
(spanish)
Una madre afligida estaba junto a la cruz llorosa, mientras su hijo colgaba, con el alma gimiendo, entristecida yafligida, la espada atravesada. ¡Oh cuán triste y afligida estaba aquella bendita Madre del Unigénito! Ella seafligió y se afligió, Piadosa Madre, mientras veía los castigos de la Natividad. ¿Quién es el hombre que nolloraría si viera a la Madre de Cristo en tanto sufrimiento? ¿Quién no podría entristecerse al contemplar a la Madrede Cristo sufriente con su Hijo? Por los pecados de su nación vio a Jesús en los tormentos, y sujeto a los azotes. Vioa su dulce hijo morir desolado, mientras él entregaba su espíritu. Oye Madre, fuente de amor, Hazme sentir la fuerzade tu dolor, para poder llorar contigo. Haz arder mi corazón en amar a Cristo Dios, para agradarle. Madre Santa, hazesto, cura las heridas de mi Corazón fuerte en la Crucifixión. Naciste herida, Tan digna de sufrir por mí, Divideconmigo los castigos Hazme llorar contigo, Piedad del Crucificado, Hasta que muera. Anhelo estar junto a la cruz contigoy unirme a ti en el llanto. Oh virgen gloriosa, no seas más amarga conmigo: hazme llorar contigo. Haz de la muerte deCristo la puerta, haz la compañera de la Pasión y recoge las plagas. Hazme herir con azotes, emborracharme con lacruz, Y con la cruz del Hijo. Que no me consuman las llamas, oh Virgen, que sea defendido en el día del juicio. Cristo,cuando llegue el momento de partir de aquí, concédeme llegar a través de la Madre a la palma de la victoria. Cuandoel cuerpo muera, haz que al alma se le dé la gloria del Paraíso. Amén. Dom. III. Septiembre se añade:{A}llelúia.

cloud hymnal Cloud Hymnal · Guided Tour
close
Hi! This is the Guided Tour Message!
notifications