Lyrics:
Te Deum laudámus:
te Dóminum confitémur. Te aetérnum Patrem omnis terra venerátur. Tibi omnes Angeli,
tibi coeli et univérsae potestátes: Tibi Chérubim et Séraphim incessábili voce proclámant: Sanctus: Sanctus: Sanctus Dóminus Deus Sábaoth. Pleni sunt coeli et terra majestátis glóriae tuae. Te gloriósus Apostolórum chorus: Te Prophetárum laudábilis númerus: Te Mártyrum candidátus laudat exércitus. Te per orbem terrárum sancta confitétur Ecclésia: Patrem imménsae majestátis: Venerándum tuum verum,
et únicum Fílium: Sanctum quoque Paráclitum Spíritum. Tu Rex glóriae,
Christe. Tu Patris sempitérnus es Fílius. Tu ad liberándum susceptúrus hóminem,
non horuísti Vírginis úterum. Tu devícto mortis acúleo,
aperuísti credéntibus regna coelórum. Tu ad déxteram Dei sedes,
in glória Patris. Judex créderis esse ventúrus. Te ergo quaésumus,
tuis fámulis súbveni,
quos pretióso sánguine redemísti. Aetérna fac cum sanctis tuis in glória numerári. Salvum fac pópulum tuum Dómine,
et bénedic haereditáti tuae. Et rege eos,
et extólle illos usque in aetérnum. Per síngulos dies,
benedícimus te. Et laudámus nomen tuum in saéculum,
et in saéculum saéculi. Dignáre Dómine die isto sine peccáto nos custodíre. Miserére nostri Dómine,
miserére nostri. Fiat misericórdia tua Dómine super nos,
quemádmodum sperávimus in te. In te Dómine sperávi: non confúndar in aetérnum.
(english)
We praise thee God: we confess thee Lord. Let all the earth worship you, Eternal Father. To you all the Angels, to youthe powers of the heavens and the universe: to you the Cherubim and the Seraphim proclaim with an unceasing voice: Holy:Holy: Holy, Lord, God of the Sabbath. The heavens and the earth are full of the majesty of your glory. The gloriouschorus of the Apostles: the laudable number of the Prophets: the army praises the candidate Martyrs. May the holyChurch throughout the world confess you: Father of immense majesty: Your truth is to be worshipped, and your only Son:also the Holy Paraclete Spirit. You are the King of glory, Christ. You are the eternal Son of the Father. You wereabout to take up a man to be freed, you did not hide the Virgin's womb. You, having overcome the sting of death, openedthe kingdoms of heaven to believers. Thou art seated at the right hand of God, in the glory of the Father. You believethat the judge is coming. We beseech thee, therefore, to help thy servants, whom thou hast redeemed with thy preciousblood. Be eternally numbered with your saints in glory. Save your people, O Lord, and bless your heritage. And reignover them, and exalt them unto eternity. We bless you every day. And let us praise your name for a long time, and fora long time. May the Lord be worthy to keep us without sin on that day. Have mercy on us, Lord, have mercy on us. Letyour mercy, Lord, be upon us, just as we have hoped in you. I have hoped in you, O Lord: I will not be put to shameforever.
(spanish)
Te alabamos Dios: te confesamos Señor. Que toda la tierra te adore, Padre Eterno. A vosotros todos los Ángeles, avosotros las potestades de los cielos y del universo: a vosotros los Querubines y los Serafines proclaman con vozincesante: Santo: Santo: Santo, Señor, Dios del sábado. Los cielos y la tierra están llenos de la majestad de tugloria. El coro glorioso de los Apóstoles: el número loable de los Profetas: el ejército alaba a los candidatos aMártires. Que la santa Iglesia en todo el mundo te confiese: Padre de inmensa majestad: Tu verdad es digna deadoración, y tu único Hijo: también el Santo Espíritu Paráclito. Tú eres el Rey de gloria, Cristo. Eres el Hijoeterno del Padre. Estuviste a punto de tomar un hombre para ser liberado, no escondiste el vientre de la Virgen. Tú,habiendo superado el aguijón de la muerte, abriste los reinos de los cielos a los creyentes. Estás sentado a ladiestra de Dios, en la gloria del Padre. Crees que viene el juez. Te rogamos, por tanto, que ayudes a tus siervos, aquienes has redimido con tu preciosa sangre. Sé eternamente contado con tus santos en gloria. Salva a tu pueblo, ohSeñor, y bendice tu herencia. Y reina sobre ellos y exaltalos por la eternidad. Te bendecimos todos los días. Yalabemos tu nombre por mucho tiempo, y por mucho tiempo. Que el Señor sea digno de guardarnos sin pecado en ese día. Ten piedad de nosotros, Señor, ten piedad de nosotros. Que tu misericordia, Señor, sea sobre nosotros, tal como en tihemos esperado. En ti he esperado, oh Señor: no seré avergonzado para siempre.