de morte aetérna, in die illa treménda; Quando coeli movéndi sunt et terra: + Dum véneris judicáre saéculum per ignem. V/. Tremens factus sum ego, et tímeo, dum discússio vénerit, atque ventúra ira. Quando coeli movéndi sunt et terra. V/. Dies illa, dies irae, calamitátis et misériae, dies magna et amára valde. + Dum véneris judicáre saéculum per ignem. V/. Réquiem aetérnam dona eis Dómine: et lux perpétua lúceat eis.
(english)
Deliver me, O Lord, from eternal death, in that terrible day; When the heavens are to be moved and the earth: + Whileyou come to judge a little by fire. V/. I have become trembling, and I am afraid, while the dispute is coming,and the anger is coming. When the heavens and the earth are moved. V/. That day, a day of wrath, calamity andmisery, a great and very bitter day. + While you are coming to judge the little one by fire. V/. Grant themeternal rest, Lord, and let perpetual light shine upon them.
(spanish)
Líbrame, oh Señor, de la muerte eterna, en aquel día terrible; Cuando se muevan los cielos y la tierra: + Mientrasvengáis a juzgar un poco por el fuego. V/. Me he puesto a temblar y tengo miedo, mientras viene la riña y laira. Cuando los cielos y la tierra se conmueven. V/. Aquel día, un día de ira, de calamidad y de miseria, undía grande y muy amargo. + Mientras vienes a juzgar al pequeño con fuego. V/. Concédeles el descanso eterno,Señor, y brille para ellos la luz perpetua.